Легко на сердце от песни веселой, Она скучать ни дает никогда. И любят песню деревни и села, И любят песню большие города. ПРИПЕВ:
Нам песня строить и жить помогает, Она, как друг, и зовет, и ведет, И, тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадет! ПРИПЕВ
Шагай вперед, комсомольское племя, Шути и пой, чтоб улыбки цвели! Мы покоряем пространство и время, Мы — молодые хозяева земли. ПРИПЕВ
Мы все добудем, поймем и откроем — Холодный полюс и свод голубой. Когда страна быть прикажет героем, — У нас героем становится любой. ПРИПЕВ
Мы можем петь и смеяться, как дети, Среди упорной борьбы и труда, — Ведь мы такими родились на свете, Что не сдаемся нигде и никогда. ПРИПЕВ
И если враг нашу радость живую Опять захочет в упорном бою, — Тогда мы песню споем боевую И встанем грудью за Родину свою. ПРИПЕВ:
Нам песня строить и жить помогает, Она на крыльях к победе ведет. И тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадет!
1934 Последние две строчки припева повторяются
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ "МАРШ ВЕСЕЛЫХ РЕБЯТ"
«Немало лет прошло с тех пор, как с киноэкранов и из репродукторов зазвучали первые песни И. О. Дунаевского, но и сегодня эти песни не проявляют ни малейших признаков постарения. Они как их создатель; он сам тоже обладал счастливым даром: становясь старше — не стареть. И все, кто знал Дунаевского лично, запомнили его таким, какой звучит сегодня его музыка: молодым и бодрым, полным неистощимой энергии, по-юношески влюбленным а жизнь... ...Ничем не омраченный оптимизм, любовь к жизни, вера в жизнь — вот где надо искать «секрет» вечной юности музыки Дунаевского. Благодаря именно этим ее свойствам музыка Дунаевского завоевала поистине всенародную популярность, вошла в жизнь великого множества людей как необходимая и важная частица самой жизни...» Так Дмитрий Борисович Кабалевский начинает статью о замечательном советском композиторе Исааке Осиповиче Дунаевском, которую он назвал «Счастливый дар». Да, именно счастливый дар! Он позволил Дунаевскому — одному из пяти братьев-музыкантов, родившихся в городке Лохвице на Полтавщине, — стать выдающимся композитором — прославленным мастером советской песни, творцом советской музыкальной кинокомедии, советского джаза. У него были прекрасные соратники — кинорежиссер Григорий Александров и киноактриса Любовь Орлова, основатель советского джаз-оркестра Леонид Утесов, соавторы — поэты Михаил Светлов, Василий Лебедев-Кумач, Михаил Исаковский, Михаил Матусовский, с которыми композитор написал свои лучшие песни. Стоило какому-нибудь из кинофильмов с музыкой Дунаевского выйти на экран, как на следующий день вся страна подхватывала прозвучавшие в нем новые песни. «Три товарища» подарили нам знаменитую «Песню о Каховке» со стихами Михаила Светлова:
Мы мирные люди, но наш бронепоезд Стоит на запасном пути...
«Волга-Волга» — «Песенку водовоза», «Песню о Волге», «Молодежную», «Вратарь» — «Спортивный марш», «Дети капитана Гранта» — «Песенку о веселом ветре» и куплеты рассеянного географа Жака Паганеля. «Цирк» — нашу главную песню о Родине:
Широка страна моя родная, Много в ней лесов, полей и рек. Я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек.
(Стихи В. Лебедева-Кумача.)
Песни Дунаевского были взяты советским народом на вооружение в дни Великой Отечественной войны. Вот что пишет музыковед И. Нестьев о военной судьбе некоторых из них: «Величавая «Песня о Родине» в эти дни зазвучала с новой силой, как немеркнущий символ советского патриотизма. С этой мелодией шли в атаку. Ее пели партизаны Украины и Брянщины, ее шепотом напевали пленники фашистских концлагерей. Когда партизанам Ковпака нужно было испытать приземлившихся на территории лагеря парашютистов — не враги ли это, им предлагали спеть «Песню о Родине». Когда в освобожденные города Чехословакии, Польши, Югославии входили советские войска, хозяева и освободители, охваченные единым чувством дружбы, пели:
Широка страна моя родная...
Мелодия «Песни о Родине» звенела хрустальными переливами колокольчиков в позывных Московского радио, когда вся страна с трепетом ждала сообщений о победах советского оружия. Не была забыта и «Песня о Каховке» — на ее мелодию складывались новые, злободневные поэтические тексты — о партизанах Белоруссии, о героях битвы под Чижовкой. На мотив песенки «Капитан, капитан, улыбнитесь» распевали злые сатирические куплеты о ненавистном фюрере и его грабь-армии...» Настоящая слава пришла к Дунаевскому с песнями из кинофильма «Веселые ребята», поставленного Григорием Александровым. Первая советская музыкальная комедия своим огромным успехом в значительной степени обязана музыке Дунаевского, которую исполняли в фильме музыканты из джаз-оркестра под управлением Леонида Утесова:
Шагай вперед, комсомольское племя, Шути и пой, чтоб улыбки цвели. Мы покоряем пространство и время, Мы молодые хозяева земли!
Этим словам уже более сорока лет, а кажется, что они написаны сегодня и не постареют никогда, настолько они верно передают настроение нашей замечательной молодежи, настолько они слиты с жизнерадостной музыкой марша. И разве кто-нибудь может подумать, что песня сочинялась «наоборот» (как, впрочем, большинство песен И. Дунаевского), что сначала была написана музыка, а потом — стихи, да и тут все было не так, как обычно, когда композитор играет мелодию будущей песни знакомому поэту и просит его «подобрать», сочинить для нее слова. На этот раз авторы песни не знали друг друга, и больше того — композитор вообще не знал, кто сочинит стихи для его музыки. Случай оказался трудным, и было столько неудачных попыток, что постановщики фильма решили объявить с помощью газеты «Комсомольская правда» конкурс на стихи для «Марша веселых ребят». Но и участники конкурса не радовали постановщиков комедии до тех пор, пока в редакцию не пришел из журнала «Крокодил» его сотрудник, поэт-сатирик Василий Лебедев, писавший под псевдонимом Кумач. Леонид Осипович Утесов, первый исполнитель песни, так рассказывает о ее создании: «...Эрдман и Масс приступили к сочинению сценария кинофильма, а Дунаевский — музыки, учитывая мои дружеские советы и пожелания. Стихи писались несколькими авторами. Сказать откровенно, стихи эти мне не очень нравились, но пришло время съемок и ничего не оставалось, как пройти в первой панораме под «Марш веселых ребят» и, скрепя сердце, пропеть такие безличные слова:
Ах, горы, горы, высокие горы, Вчера туман был и в сердце тоска, Сегодня снежные ваши узоры Опять горят и видны издалека.
И так еще несколько куплетов, которые теперь я даже уже и не помню. Хотя все уже было снято, пропето и записано, я, приехав из Гагры, где снимались натурные кадры, в Москву на павильонные съемки, тайно от всех встретился с Василием Ивановичем Лебедевым-Кумачом и попросил его написать стихи, которые соответствовали характеру Кости Потехина. И особенно просил его позаботиться о рефрене. И он написал ставшие знаменитыми слова «Марша веселых ребят»:
Легко на сердце от песни веселой, Она скучать не дает никогда...
и рефрен, превратившийся в символ того времени:
Нам песня строить и жить помогает. Она, как друг, и зовет и ведет. И тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадет.
25 декабря 1934 года фильм «Веселые ребята» вышел на экраны кинотеатров, и музыка Дунаевского стала завоевывать сердца. А в ноябре 1935 года в Кремле делегаты Всесоюзного съезда стахановцев — их было около двух тысяч — после закрытия съезда стихийно, не сговариваясь, запели «Марш веселых ребят». В 1937 году под этот марш закрылся конгресс мира и дружбы с СССР в Лондоне. С этой песни началась творческая дружба Дунаевского и Лебедева-Кумача, подарившая нам десятки замечательных молодежных песен. Вот строки Дунаевского из письма к пионерке Люде Вытчиковой 11 июня 1950 года: «Мое творчество я навсегда посвятил молодости. Носителем молодости, жизни, солнца, радости, дерзаний, мечтаний является наша молодежь... Сейчас я и такие, как я, отдаем свои способности и силы нашей молодежи, чтобы она росла и крепла, чтоб она окрыляла нашу жизнь». Как и большинство песен Дунаевского, «Марш веселых ребят» шагнул с экрана на эстраду, в клубы города и деревни, в школы. «Марш веселых ребят», как и многие другие советские песни, пересек границы нашей страны. — Эти песни были для нас вестниками свободы, — рассказывало о довоенных годах болгарское радио.— Залы кинотеатров, в которых демонстрировались советские фильмы «Цирк», «Веселые ребята» и другие, были переполнены. Почти в каждом ряду сидели полицейские. Школьники, которых не допускали на советские кинокартины, одевались как строительные рабочие, продавцы газет, чистильщики сапог и проникали в зал. Аплодировать запрещалось. Болгарские композиторы, слушая песни в залах кинотеатров, записывали их музыку и текст, после чего делался перевод на болгарский язык, и песни печатались,— чаще всего нелегально. О «Марше веселых ребят» известный болгарский публицист Васил Воденичарски говорил: «...Разве мы не живем под тем же самым небом? Разве мы не можем быть такими же «веселыми ребятами»? Советская песня для нашей молодежи была лозунгом и оружием в борьбе за свободу Болгарии». И так было не в одной Болгарии — во многих странах. С полным правом можно сказать, что «Марш веселых ребят» обошел весь мир. Его исполняют и сегодня в новых аранжировках самые популярные зарубежные и советские ансамбли, включают в свой репертуар певцы. Нет ни одного человека в нашей стране, от малышей до почтенных стариков, кто бы не знал бодрую, вселяющую радость и оптимизм мелодию песни и призывные стихи, многие строки которых стали крылатыми фразами. Д. Б. Кабалевский писал: «Сегодня Дунаевский для нас — это живое творчество, богатое и увлекательное, любимое великим множеством людей, едва ли не во всем мире. Сегодня Дунаевский для нас — это и живые традиции светлого, радостного, молодого искусства...»
В. Викторов, М. Садовский. Звонкие судьбы. М. 1980
ZOV ПРЕДКОВ!!
ПЕСНИ НА ВСЕ ВРЕМЕНА №2 ()
http://www.youtube.com/watch?v=FWz-7rHy6wE МАРШ ВЕСЕЛЫХ РЕБЯТ
Легко на сердце от песни веселой,
Она скучать ни дает никогда.
И любят песню деревни и села,
И любят песню большие города.
ПРИПЕВ:
Нам песня строить и жить помогает,
Она, как друг, и зовет, и ведет,
И, тот, кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадет!
ПРИПЕВ
Шагай вперед, комсомольское племя,
Шути и пой, чтоб улыбки цвели!
Мы покоряем пространство и время,
Мы — молодые хозяева земли.
ПРИПЕВ
Мы все добудем, поймем и откроем —
Холодный полюс и свод голубой.
Когда страна быть прикажет героем, —
У нас героем становится любой.
ПРИПЕВ
Мы можем петь и смеяться, как дети,
Среди упорной борьбы и труда, —
Ведь мы такими родились на свете,
Что не сдаемся нигде и никогда.
ПРИПЕВ
И если враг нашу радость живую
Опять захочет в упорном бою, —
Тогда мы песню споем боевую
И встанем грудью за Родину свою.
ПРИПЕВ:
Нам песня строить и жить помогает,
Она на крыльях к победе ведет.
И тот, кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадет!
1934
Последние две строчки припева повторяются
"МАРШ ВЕСЕЛЫХ РЕБЯТ"
«Немало лет прошло с тех пор, как с киноэкранов и из репродукторов зазвучали первые песни И. О. Дунаевского, но и сегодня эти песни не проявляют ни малейших признаков постарения. Они как их создатель; он сам тоже обладал счастливым даром: становясь старше — не стареть. И все, кто знал Дунаевского лично, запомнили его таким, какой звучит сегодня его музыка: молодым и бодрым, полным неистощимой энергии, по-юношески влюбленным а жизнь...
...Ничем не омраченный оптимизм, любовь к жизни, вера в жизнь — вот где надо искать «секрет» вечной юности музыки Дунаевского. Благодаря именно этим ее свойствам музыка Дунаевского завоевала поистине всенародную популярность, вошла в жизнь великого множества людей как необходимая и важная частица самой жизни...»
Так Дмитрий Борисович Кабалевский начинает статью о замечательном советском композиторе Исааке Осиповиче Дунаевском, которую он назвал «Счастливый дар».
Да, именно счастливый дар! Он позволил Дунаевскому — одному из пяти братьев-музыкантов, родившихся в городке Лохвице на Полтавщине, — стать выдающимся композитором — прославленным мастером советской песни, творцом советской музыкальной кинокомедии, советского джаза. У него были прекрасные соратники — кинорежиссер Григорий Александров и киноактриса Любовь Орлова, основатель советского джаз-оркестра Леонид Утесов, соавторы — поэты Михаил Светлов, Василий Лебедев-Кумач, Михаил Исаковский, Михаил Матусовский, с которыми композитор написал свои лучшие песни.
Стоило какому-нибудь из кинофильмов с музыкой Дунаевского выйти на экран, как на следующий день вся страна подхватывала прозвучавшие в нем новые песни.
«Три товарища» подарили нам знаменитую «Песню о Каховке» со стихами Михаила Светлова:
Мы мирные люди, но наш бронепоезд
Стоит на запасном пути...
«Волга-Волга» — «Песенку водовоза», «Песню о Волге», «Молодежную», «Вратарь» — «Спортивный марш», «Дети капитана Гранта» — «Песенку о веселом ветре» и куплеты рассеянного географа Жака Паганеля. «Цирк» — нашу главную песню о Родине:
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек.
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.
(Стихи В. Лебедева-Кумача.)
Песни Дунаевского были взяты советским народом на вооружение в дни Великой Отечественной войны. Вот что пишет музыковед И. Нестьев о военной судьбе некоторых из них:
«Величавая «Песня о Родине» в эти дни зазвучала с новой силой, как немеркнущий символ советского патриотизма. С этой мелодией шли в атаку. Ее пели партизаны Украины и Брянщины, ее шепотом напевали пленники фашистских концлагерей. Когда партизанам Ковпака нужно было испытать приземлившихся на территории лагеря парашютистов — не враги ли это, им предлагали спеть «Песню о Родине». Когда в освобожденные города Чехословакии, Польши, Югославии входили советские войска, хозяева и освободители, охваченные единым чувством дружбы, пели:
Широка страна моя родная...
Мелодия «Песни о Родине» звенела хрустальными переливами колокольчиков в позывных Московского радио, когда вся страна с трепетом ждала сообщений о победах советского оружия.
Не была забыта и «Песня о Каховке» — на ее мелодию складывались новые, злободневные поэтические тексты — о партизанах Белоруссии, о героях битвы под Чижовкой. На мотив песенки «Капитан, капитан, улыбнитесь» распевали злые сатирические куплеты о ненавистном фюрере и его грабь-армии...»
Настоящая слава пришла к Дунаевскому с песнями из кинофильма «Веселые ребята», поставленного Григорием Александровым. Первая советская музыкальная комедия своим огромным успехом в значительной степени обязана музыке Дунаевского, которую исполняли в фильме музыканты из джаз-оркестра под управлением Леонида Утесова:
Шагай вперед, комсомольское племя,
Шути и пой, чтоб улыбки цвели.
Мы покоряем пространство и время,
Мы молодые хозяева земли!
Этим словам уже более сорока лет, а кажется, что они написаны сегодня и не постареют никогда, настолько они верно передают настроение нашей замечательной молодежи, настолько они слиты с жизнерадостной музыкой марша.
И разве кто-нибудь может подумать, что песня сочинялась «наоборот» (как, впрочем, большинство песен И. Дунаевского), что сначала была написана музыка, а потом — стихи, да и тут все было не так, как обычно, когда композитор играет мелодию будущей песни знакомому поэту и просит его «подобрать», сочинить для нее слова. На этот раз авторы песни не знали друг друга, и больше того — композитор вообще не знал, кто сочинит стихи для его музыки. Случай оказался трудным, и было столько неудачных попыток, что постановщики фильма решили объявить с помощью газеты «Комсомольская правда» конкурс на стихи для «Марша веселых ребят». Но и участники конкурса не радовали постановщиков комедии до тех пор, пока в редакцию не пришел из журнала «Крокодил» его сотрудник, поэт-сатирик Василий Лебедев, писавший под псевдонимом Кумач.
Леонид Осипович Утесов, первый исполнитель песни, так рассказывает о ее создании:
«...Эрдман и Масс приступили к сочинению сценария кинофильма, а Дунаевский — музыки, учитывая мои дружеские советы и пожелания.
Стихи писались несколькими авторами. Сказать откровенно, стихи эти мне не очень нравились, но пришло время съемок и ничего не оставалось, как пройти в первой панораме под «Марш веселых ребят» и, скрепя сердце, пропеть такие безличные слова:
Ах, горы, горы, высокие горы,
Вчера туман был и в сердце тоска,
Сегодня снежные ваши узоры
Опять горят и видны издалека.
И так еще несколько куплетов, которые теперь я даже уже и не помню.
Хотя все уже было снято, пропето и записано, я, приехав из Гагры, где снимались натурные кадры, в Москву на павильонные съемки, тайно от всех встретился с Василием Ивановичем Лебедевым-Кумачом и попросил его написать стихи, которые соответствовали характеру Кости Потехина. И особенно просил его позаботиться о рефрене. И он написал ставшие знаменитыми слова «Марша веселых ребят»:
Легко на сердце от песни веселой,
Она скучать не дает никогда...
и рефрен, превратившийся в символ того времени:
Нам песня строить и жить помогает.
Она, как друг, и зовет и ведет.
И тот, кто с песней по жизни шагает,
Тот никогда и нигде не пропадет.
25 декабря 1934 года фильм «Веселые ребята» вышел на экраны кинотеатров, и музыка Дунаевского стала завоевывать сердца. А в ноябре 1935 года в Кремле делегаты Всесоюзного съезда стахановцев — их было около двух тысяч — после закрытия съезда стихийно, не сговариваясь, запели «Марш веселых ребят». В 1937 году под этот марш закрылся конгресс мира и дружбы с СССР в Лондоне.
С этой песни началась творческая дружба Дунаевского и Лебедева-Кумача, подарившая нам десятки замечательных молодежных песен.
Вот строки Дунаевского из письма к пионерке Люде Вытчиковой 11 июня 1950 года:
«Мое творчество я навсегда посвятил молодости. Носителем молодости, жизни, солнца, радости, дерзаний, мечтаний является наша молодежь... Сейчас я и такие, как я, отдаем свои способности и силы нашей молодежи, чтобы она росла и крепла, чтоб она окрыляла нашу жизнь».
Как и большинство песен Дунаевского, «Марш веселых ребят» шагнул с экрана на эстраду, в клубы города и деревни, в школы. «Марш веселых ребят», как и многие другие советские песни, пересек границы нашей страны.
— Эти песни были для нас вестниками свободы, — рассказывало о довоенных годах болгарское радио.— Залы кинотеатров, в которых демонстрировались советские фильмы «Цирк», «Веселые ребята» и другие, были переполнены. Почти в каждом ряду сидели полицейские. Школьники, которых не допускали на советские кинокартины, одевались как строительные рабочие, продавцы газет, чистильщики сапог и проникали в зал. Аплодировать запрещалось.
Болгарские композиторы, слушая песни в залах кинотеатров, записывали их музыку и текст, после чего делался перевод на болгарский язык, и песни печатались,— чаще всего нелегально.
О «Марше веселых ребят» известный болгарский публицист Васил Воденичарски говорил: «...Разве мы не живем под тем же самым небом? Разве мы не можем быть такими же «веселыми ребятами»?
Советская песня для нашей молодежи была лозунгом и оружием в борьбе за свободу Болгарии».
И так было не в одной Болгарии — во многих странах. С полным правом можно сказать, что «Марш веселых ребят» обошел весь мир. Его исполняют и сегодня в новых аранжировках самые популярные зарубежные и советские ансамбли, включают в свой репертуар певцы.
Нет ни одного человека в нашей стране, от малышей до почтенных стариков, кто бы не знал бодрую, вселяющую радость и оптимизм мелодию песни и призывные стихи, многие строки которых стали крылатыми фразами.
Д. Б. Кабалевский писал: «Сегодня Дунаевский для нас — это живое творчество, богатое и увлекательное, любимое великим множеством людей, едва ли не во всем мире. Сегодня Дунаевский для нас — это и живые традиции светлого, радостного, молодого искусства...»
В. Викторов, М. Садовский. Звонкие судьбы. М. 1980